佐々木ライフハック ~犬のように生きる~

一途に学び、働き、遊ぶ。そんな社会人学生の日常を綴ります。

論語をビジネスで活用するための現代語訳 ー 礼を守ることが親孝行である

f:id:Taichi_Sasaki:20220124012230j:plain

 

『孟懿子、孝を問う。子曰く、違うこと無かれ、と。樊遅、御たり。子之に告げて曰く、孟孫、孝を我に問いしに、我対えて曰く、違うこと無かれと曰えり。樊遅曰く、何の謂ぞや。子曰く、生きては之に事うるに礼を以てし、死しては之を葬るに礼を以てし、之を祭るに礼を以てす。』

 

孟懿子(魯の権力者)が先生に孝について尋ねた。すると孔子先生は仰った。「違わないようにすること。」と。

その帰りに馬車の手配を務めた樊遅に向かって先生は仰った。「孟懿子が私に孝を訪ねてきたので、違わないようにすること」と答えたよ。

樊遅は「違わない」とはどういう意味かを聞いた。

孔子先生は仰った。「親が生きてる間は礼に違うことなく仕え、親が死んだときは礼に違わず葬式を行い、先祖として祭る時も礼に違わないようにする。例え今権力を持っているからといって、自分の都合で礼を変えてしまってはいけないという事だ。」

 

身内に礼が守れない限り、他の関係で礼を守る事は出来ない。親や上司、取引先においても常に礼に違わないようにすること。それが孝、秩序を守るという事である。